Мода и стиль - Женские заметки

Мода и стиль - Женские заметки

» » Национальные костюмы италии видео источники. Национальный костюм италии Национальный головной убор италии

Национальные костюмы италии видео источники. Национальный костюм италии Национальный головной убор италии

Для справки:
Сардиния (итал. Sardegna, сард. Sardigna) - остров в Средиземном море, расположенный к западу от Апеннинского полуострова между Сицилией и Корсикой, является вторым по величине островом Средиземного моря. Входит в состав Италии в качестве автономного региона (автономной области). Сардиния - перекресток древнейших цивилизаций, следы которых можно встретить и поныне: некрополи финикийцев, амфитеатры и термы римлян, башни и крепости пизанцев и генуэзцев, свыше 3000 крепостей, расположенных на побережьях Сардинии, романские церкви, готические и барочные соборы. С 1326 года Сардиния была под властью Арагонской династии, позднее принадлежала Испании. В 1708 году, в ходе Войны за испанское наследство, захвачена Австрией, что было закреплено Раштаттским мирным договором в 1714 году. В 1720 году по Лондонскому договору Сардиния была передана Савойской династии, в результате чего Пьемонт, Савойя и Сардиния были объединены в Сардинское королевство, вошедшее в состав Италии после её объединения.
Регион Сардиния включает 8 провинций: Кальяри, Карбония-Иглезиас, Медио-Кампидано, Нуоро, Ольястра, Ольбия-Темпио, Ористано и Сассари.

Ни один из итальянских регионов не может похвастаться таким разнообразием национальных костюмов, как Сардиния. Свой вариант традиционной одежды есть практически в каждом населённом пункте. Существуют костюмы для торжественных случаев и повседневной жизни. Существуют различия между костюмами жителей центральных горных районов прибрежных частей острова. Видна разница и между одеждой богатых женщин и крестьянок: состоятельные островитянки носили тёмно-красные платья, а ткани бедняцких нарядов чаще оставались серыми, неокрашенными. Более или менее распространена на острове одежда из синей ткани с красной декоративной отделкой, символически эта расцветка обозначала цвет моря и кораллов.

Крестьянские костюмы Сардинии. Иллюстрации из книги "Крестьянское искусство в Италии" (Peasant Art in Italy) под редакцией Чарльза Холма (Charles Holme). 1913 г.

Женский костюм

Женская белая рубаха (камиза) всегда украшалась вышивкой и кружевом, особенно в тех частях, которые были видны из-под верхней одежды. Зона декольте – излюбленное место для украшения изысканными элементами и драгоценностями. Старинные женские наряды на Сардинии кроились с открытым декольте, подчёркивая женственную красоту своих обладательниц. Но в середине XIX века священники-иезуиты посчитали показ женской груди подстрекательством к греху и обязали население к ношению парапетто – накидки, скрывающей глубокий вырез. Однако человеческая хитрость оказалась сильнее, и изобретённая мастерицами накидка, покачиваясь при ходьбе, сдвигалась в сторону, позволяя любоваться грудью ничуть не хуже, чем раньше.

Emma Calderini (Italian, 1899-1975) Costume di Cala di Samugheo (Торжественный костюм из Самугео). 1934 г.
Самугео (итал. Samugheo) - коммуна в Италии, входит в провинцию Ористано.

Верхняя рубашка (палас) одевалась поверх нижней и изготавливалась из более плотных, ярких тканей. Основное её функциональное назначение заключалось в подчёркивании или формировании изящных форм. Зачастую её заменяла длинная лента, особым образом обвязанная под грудью.

Emma Calderini (Italian, 1899-1975) Costume festivo di Busachi (Праздничный костюм из Бузаки). 1934 г.
Бузаки (итал. Busachi) - коммуна в регионе Сардиния, подчиняется административному центру Ористано.

Жакет (циппоне) одевался поверх обеих рубашек и представлял собой куртку из тонкой ткани, максимальная длина которой могла быть чуть ниже пояса юбки, но чаще заканчивалась уже под грудью. Рукава кроились так, чтобы не скрывать от посторонних глаз нижних рубашек, т.е. были либо длинными и широкими, либо узкими, но короткими.
Юбка (туника, фардетта) – самая заметная и интересная в плане оформления часть костюма. Юбка обязательно должна быть длинной. Её украшают лентами и цветной вышивкой. На задней части ткань может быть сформирована в складки, но впереди обязательно должна оставаться гладкой. Подол юбки расшит цветочными мотивами - розы, гортензии и цикламинии.

Emma Calderini (Italian, 1899-1975) Ragazza di Cabras alla Fonte (Девушка из Кабраса у источника). 1934 г.
Кабрас (итал. Cabras) - коммуна в Италии, располагается в регионе Сардиния, подчиняется административному центру Ористано.

Перед юбки часто покрывается фартуком (франда), который может носить как практическое, так и чисто декоративное значение, от которого зависят длина, форма и тип ткани.
Важнейший элемент женского наряда – шарф или платок, покрывающий голову и плечи. Он являлся результатом многолетнего труда и древнего искусства традиционной вышивки и изготавливался из тканей, окрашенных натуральными растительными красителями.

Emma Calderini (Italian, 1899-1975) Donna benestante di Quartu-Sant-Elena (Богатая женщина из Куарту-Сант-Элена). 1934 г.
Куарту-Сант-Элена (итал. Quartu-Sant-Elena) - коммуна в Италии, располагается в провинции Кальяри.

Костюм бедной женщины часто был у неё единственным, поэтому использовался для работы и отличался практичностью, например, оснащался большими карманами. Светские дамы больше были озабочены вопросом элегантности и тем, как наряд подчёркивает красоту лица и фигуры
Социальное положение определяли также по пуговицам: богачи носили исключительно золотую фурнитуру, средний класс – серебряную, крестьяне – из доступных металлов.

Emma Calderini (Italian, 1899-1975) Costume di Panattara di Cagliari (Костюм из Панаттара, провинция Кальяри). 1934 г.
Панаттара (итал. Panattara) - коммуна в провинции Кальяри на Сардинии.

Руки богатой дамы могли украшать до семи роскошных колец, тогда как крестьянки никогда не носили более трёх. То же самое касалось и других украшений. В украшениях доминируют кораллы и филиграни - «кружево» из серебра.
Состав традиционного наряда, в зависимости от случая, в честь которого он надевался, мог быть достаточно сложным. Иногда женщине приходилось надевать до пяти платков и семи юбок одновременно.

Emma Calderini (Italian, 1899-1975) Signiora D"Iglesias (Синьора из Иглезиаса). 1934 г.
Иглезиас (итал. Iglesias) - город в итальянском регионе Сардиния, административный центр провинции Карбония-Иглезиас.

Мужской костюм

Мужчинам превратить рабочую одежду в праздничную было гораздо проще, достаточно добавить вельветовый воротник, шляпу и ботинки.

Emma Calderini (Italian, 1899-1975) Miliziano di Cagliari (Милиционер из Кальяри). 1934 г.
Кальяри (итал. Cagliari) - город в регионе Сардиния, административный центр провинции.

Рубашку (бентоне) шили из простой белой ткани и иногда украшали несложной вышивкой. Поверх рубашки одевали жакет (зиппоне) из тонкой благородной ткани. Часто этот элемент не имел рукавов и больше напоминал жилет. Жакет обязательно украшался богатой вышивкой, по крайней мере, его передняя сторона.
Обязательная деталь гардероба – просторные белые брюки (карцонес). Длина штанин может быть разной, но в любом случае они заправляются в чёрные, коричневые или тёмно-серые гетры.

Emma Calderini (Italian, 1899-1975) Suonatore di launeddas a Iglesias (Играющий на лаунеддасе из Иглесиаса). 1934 г.
Иглесиас (итал. Iglèsias) - итальянский город в юго-западной Сардинии, столица, наряду с городом Карбония в провинции Карбония-Иглесиас (Carbonia-Iglesias).
Лаунеддас (итал. launeddas) - типичный южно-сардинский деревянный духовой инструмент из трех труб. Его также называют тройной кларнет или триплепипа (triplepipe). Это полифонический инструмент, одна из труб функционирует, как бас, из которой извлекают монотонный гул, а на двух других играют мелодию.

Рагас – не вполне обычная деталь мужской одежды. Этот чёрный прямоугольный кусок ткани оборачивали вокруг талии поверх брюк.
Верхнюю одежду (каппоттину) составляли различные пальто и куртки, вид которых зависел от профессии и благосостояния своего владельца. Их шили из чёрной или коричневой шерстяной ткани. Среди пастухов особенно популярным был овчинный жилет – маструкка. Именно этот жилет с античных времён считали типичной одеждой жителя Сардинии.

Emma Calderini (Italian, 1899-1975) Pescatore cagliaritano nel costume antico (Рыбак из Кальяри в старинном костюме). 1934 г.

Традиционный мужской головной убор (берритта) кроился из чёрной или красной шерстяной ткани. Размеры могли быть разными, при большой длине ткань откидывалась назад либо складывалась, чтобы оставаться впереди.

Emma Calderini (Italian, 1899-1975) Costume di Tratalias (Костюм из Траталиаса).
Траталиас (итал. Tratalias) - коммуна в Италии, располагается в регионе Сардиния, в провинции Карбония-Иглезиас.

Вот, впрочем, и все сведения, которые удалось найти о народном костюме Сардинии.

Костюмы провинции Нуоро

Но в Сети встретилась подробная статья об итальянском народном костюме провинции Нуоро, которую написала в 1894 году в «Итальянском народном журнале» писательница, лауреат Нобелевской премии по литературе за 1926 год Грация Деледда (Maria Grazia Cosima Deledda, 1871-1936). Вот выдержки из этой статьи:

Costume di Gala Fonni (Nuoro, Sardegna). 1898 г.

«Костюмы из Нуоро, без сомнения, одни из самых красивых и разнообразных на острове. Фланель, бархат и оттенки алого сливаются в красочных и тщательно разработаных нарядах. Фланель полностью изготавливается в крестьянском производстве. Шерсть прядут женщины в Нуоро, но перевозят для производства ткани в Олиену и Доргали, поскольку в Нуоро свое производство почти полностью исчезло.

Emma Calderini (Italian, 1899-1975) Costume festivo di Bitti. 1934 г.
Битти (итал. Bitti) - коммуна в Италии, подчиняется административному центру Нуоро.

Рубашки для мужчин, так называемые «ghentonès» очень короткие - немного ниже пояса. По большей части они шьются из жесткой холстины. Открытые впереди, они украшены кружевами «sa collana» вокруг воротника, поскольку именно воротник является наиболее важной частью рубашки (camicia). Над украшением воротника часто работают по месяцу, чтобы он выглядел роскошно. Высота кружев - три или четыре сантиметра, а застегивается ворот серебряной или золотой пуговицей.

Emma Calderini (Italian, 1899-1975) Venditore di mestoli a Fonni (Продавец ложек из Фонни). 1934 г.
Фонни (итал. Fonni) - город в Италии, располагается в регионе Сардиния, провинция Нуоро.

Женская куртка (giubbone) называется «su zippòne» (созвучно со словом «зипун») и шьется, в основном, из алой ткани. Перед и очень широкие рукава (открытые от подмышки до запястья, свободные от локтя вниз) крепятся на серебряных цепочках. Куртка облицована темно-синим бархатом и оторочена обрезной малиновой лентой.

Emma Calderini (Italian, 1899-1975) Contadina di Aritzo in costume di Gala (Крестьянка из Аритцо в торжественном костюме). 1934 г.
Аритцо (итал. Aritzo) - город в Италии, расположен в регионе Сардиния, в провинции Нуор.

Мужские «zippone» иногда носят женщины и даже девушки, только перелицовывая их на сторону подкладки. Но мужские куртки двубортные, соединены пуговицами на одной стороне, а фалды, очень короткие заправлены в шерстяные брюки, которые называются «sos carzones de furèsi».
Эти брюки начинаются всего на несколько дюймов ниже талии, а края брюк обработаны алой лентой. Белые брюки (sos carzones de tela) шьются из широкого полотна, они заправляются в области колен в гетры.
Студенты, как известно, не имели ремня или пояса, поэтому носили свободные брюки, которые заправлялись в «гамбали» (gambali) – своеобразные гетры (еще их называют леггинсы иди "краццас" (crazzas)). Второе название похоже на слово "краги".

Сrazzas e gambali.

Они изготовлены из шерстяной черной ткани, которая обертывалась вокруг ноги, начиная с задней части обуви, до колена. Гамбали были закрыты с одной стороны с помощью ряда кнопок, а сверху крепились к ноге в колене лентой или платком. Яркость и вычурность ленты или платка говорили о богатстве. Гамбали представляют собой типичный предмет сардинской традиционной одежды.
А вот церковнослужители вместо гетр носили носки, которые были хорошо видны, потому что штаны доходили только до середины ноги.
Мужской пояс, называемый «chintorja», представляет собой черный кожаный ремень, вышитый шелковыми нитками и простеганный желтыми шнурами. Кроме того, мужчины часто носят кожаную сумку «sa brentièra», которая также украшена вышивкой.
В Нуоро, как летом, так и зимой, часто ходят в пальто (cappotto) из черной фланели, с украшенными черным бархатом фалдами. Это пальто стеганое, короткое, как правило, с капюшоном, и выглядит очень элегантно. Вместо таких пальто многие пасторы носят вместо верхней одежды носить длинные безрукавки из черных шкур и шерсти «sas peddes», которые являются памятью о древних сардинцах. А крестьяне носили в качестве верхней одежды полностью дубленые накидки «le pelli», украшенные цветными шнурами и орнаментом.
Ремесленники и дети вместо пальто (cappotto) и длинных безрукавок носили жакеты (giacche) из ложного каракуля, но без рукавов.
Колпак (berritta) является традиционным головным убором Сардинии, по длине он немного больше, чем в других регионах страны.
В качестве обуви мужчины носят сапоги, и если женщины часто ходят босиком, то мужчины, даже принадлежащие к самым бедным сословиям, всегда обуты.
Костюмы Нуоро (особенно шерстяные брюки и куртки) отдаленно напоминает костюмы Италии и Прованса XIV-XV веков, в то время, как широкие белые брюки у мужчин имеют подобие силуэта одежды Турции. Шелковые платки, завернутые на головах женщин, также дают иллюзию восточных костюмов.

Costume di Bosa, Sardinia, Italy.
Боза (итал. Bosa) - город и коммуна в провинции Ористано, но до мая 2005 года город входил в состав провинции Нуоро.

Женский костюм в Нуаро сложнее и наряднее.
Женские рубашки (camicia) были короткие, шились они из тонкого льна, имели глубокий вырез, украшенный воротником, если можно назвать воротником стеганую тонкую полоску вокруг шеи. Женские рубашки часто шились, как и некоторые мужские сорочки, из большого объема ткани, которая собиралась на шее и запястьях.

Emma Calderini (Italian, 1899-1975) Popolana di Nuoro (Жительница Нуоро). 1934 г.

Рубашки были украшены разнообразной вышивкой, орнаментами, которые могли поспорить с искусством Арахны. Напомню, что Арахна – персонаж древнегреческой мифологии, дочь красильщика (а по другой версии – царя) Идмона из лидийского города Колофон, которая славилась своим искусством ткачества. «Из нитей, подобных туману, она пряла ткани, прозрачные, как воздух».... В этих вышивках часто использовался узор «сердце», а сами вышивками украшали ворот, запястья и плечи рубашки.

Emma Calderini (Italian, 1899-1975) Popolana di Atzara in costume festivo (Жительница Атцары в праздничном костюме). 1934 г.
Атцара (итал. Atzara) - коммуна в провинции Нуоро.

Верхняя женская одежда «zippone» имела форму элегантного алого жакета, с фалдами впереди и рукавами из синего бархата, окаймленного красной лентой. Рукава, как и в мужских «циппоне», были открытыми и широкими, чтобы видна была нижняя рубашка. Застегивался жакет при помощи люверсов - закрепленных по краям отверстий, использующихся для продевания верёвок, шнуров или тесьмы, которые называются «травос» (travos).

Emma Calderini (Italian, 1899-1975) Ragazza di Fonni in abito festivo (Девушка из Фонни в праздничном наряде). 1934 г.
Фонни (итал. Fonni) - коммуна в провинции Нуоро.

Под «циппоне» часто был одет корсет «pala», который представлял собой лиф без рукавов, поддерживающийся на плечах ремнями, окаймленными лентой. Лиф также был открыт впереди и застегивался двумя крючками внизу. Лиф шился из любой ткани - бархата, атласа, шелка или парчи, окаймлялся красной, а впереди цветной лентой. Существует много вариантов этого лифа, предназначенных для девочек, невест и замужних женщин. Эти «палы» были красивы, стоили часто почти баснословных денег, потому что иногда шились из дамасской парчи или атласа, полностью расшитого шелковыми нитками и золотом. Бретельки-ремни были украшены витиеватыми розетками из металлических кружев.

Emma Calderini (Italian, 1899-1975) Costume festivo di Oliena (Праздничный костюм из Олиены). 1934 г.
Олиена (итал. Oliena) - коммуна в Италии, подчиняется административному центру Нуоро.

Юбки (tunicas) были обычно кофейного цвета из шерстяной тяжелой ткани, с элегантно падающими клиньями, а внизу юбка была обшита темно-красной лентой.
Дома женщины Нуоро ходили почти всегда босиком, в основном, в лифах без нижней рубашки, юбках в складку наподобие индийских, называемых «бардетта» (bardetta) и в фартуке. Если же надевали рубашку, то ее широкие и длинные рукава подворачивали.

Emma Calderini (Italian, 1899-1975) Popolana di Dorgali (Жительница из Доргали). 1934 г.
Доргали (итал. Dorgali) - коммуна в провинции Нуоро.

Головными уборами женщин были традиционные итальянские платки-фаццолетто (fazzoletto) черного или кофейного цвета или повязка, именуемая «бендой» (la benda). Она использовалась специально для траура и походов в церковь и шилась из шерсти, льна, муслина или шелка. Размеры ее были тридцать сантиметров в ширину и больше полутора метра в длину. Нужно было иметь навыки, чтобы правильно повязать «бенду». Перетягивая повязку на лбу, нужно было дважды обвернуть полосу вокруг головы, а оставшиеся большие концы спустить на спину. Иногда одним из концов прикрывали часть шеи под подбородком, а в трауре – и нижнюю часть лица. Повязка должна быть белой (или черной для траура), но иногда использовали и цветные «бенды».

Emma Calderini (Italian, 1899-1975) Donna di Ollolai in costume festivo (Женщина из Оллолаи в праздничном костюме). 1934 г.
Оллолаи (итал. Ollolai) - коммуна в регионе Сардиния, подчиняется административному центру Нуоро.

Женщины Нуоро часто носили одну из юбок-туник на плечах (la tunica sulle spalle), закрепляя края на плечах так, чтобы задняя часть юбки в форме V спадала вдоль спины. Когда было холодно или шел дождь эту юбку, как капюшон набрасывали на голову.
Кроме того у женщин Нуоро был культ широких бедер, поэтому было принято носить по несколько юбок, например, на невесте их должно было быть не меньше трех. Невесты носили куртку под корсетом, поэтому фалды куртки заправляли в юбку. Фартук для невесты шился из ткани, подол вышивался узорами и украшался лентами. Талию невесты перевязывали поясом «cintura» из золотой или серебряной ткани, украшенной драгоценными камнями.

Emma Calderini (Italian, 1899-1975) Donna di Tonara in abito invernale (Женщина из Тонары в зимней одежде) 1934 г.
Тонара (итал. Tonara) - коммуна в регионе Сардиния, подчиняется административному центру Нуоро.

Прическа у женщин Нуоро очень простая - волосы на прямой пробор собраны в две косы, связанные с помощью шнура, который называется «sas bittas», и закрепленные заколками сзади немного выше шеи. Многие женщины закрепляли косы сбоку ушей – эта прическа называлась «la cuffia» (наушники). Скромная женщина никогда не должна была ходить с челкой или позволять, чтобы волосы спускались на лоб.

Emma Calderini (Italian, 1899-1975) Popolana di Desulo in abito giornaliero (Жительница Дезуло в повседневном наряде). 1934 г.
Дезуло (итал. Desulo) - коммуна в провинции Нуоро.

Отдельно есть информация о народных костюмах города Меана-Сардо (Meana Sardo), который относится также к провинции Нуоро. Информация и рисунки найдены в университете Кальяри, автор акварелей неизвестен, предположительно считается, что автор А.Верани (A.Verani).

Мужской костюм состоял из черной куртки (gabbanella) с капюшоном, на красной подкладке, рубашки из темной ткани, открытой до пояса, из-за которого торчит холодное оружие, черного «рагаса» - подобие юбки, белых брюк до колена, которые заправлены в черные «борзаччини», черных туфель и остроконечного колпака-берета.
Женский костюм представлял собой наряд полностью черный, который используют в основном женщины в трауре. Этот наряд составлял: белую рубашку, полностью черную и большую накидку-манто, которой можно было и покрыть голову, алый жилет (gippone) и юбку черного цвета и полностью открытую с правой стороны, под которой виднелась нижняя белая юбка. На ногах – белые носки и черные туфли.

A.Verani Costume maschile di Meana.

Мужской костюм дополнялся также голубым бархатным жилетом из дубленой шкуры снежного барана или других диких животных. На ноги мужчины также могли надевать вязанные выше колен гетры, в которые заправлялись летние брюки, или кожаные «борсачини» (borsacchini), а также большие ботинки с шипами на подошве.
Женщины носили также юбку из мешковины красного цвета, окаймленную широкой полосой темно-синего цвета на талии, а также жилет-корсет из синего или красного бархата.

A.Verani Costume femminile di Meana.

В зимний период было традицией носить пиджаки из алого сукна или синего бархата с длинными рукавами до запястья, которые, тем не менее, были широкими, чтобы была видна подкладка из синего шелка.
В летнее время женщины носили на голове либо соломенные шляпы, либо повязки «бенды», для которых использовалась ткань в два с половиной метра в длину и 30 см в ширину.

Костюмы провинции Сассари

Еще одна статья профессора Гоффредо Казалиса (Goffredo Casalis, 1781-1856) из Турина была опубликована в 26-томном «Словаре географических, исторических, статистических и коммерческих состояний Его Величества Короля Сардинии», изданном самим королем Карло Альберто в 1833-1856 годах. Посвящена она также костюму провинции Нуоро. Даже сегодня, этот словарь является незаменимым источником для ученых Сардинии по истории и культуре. Вот отрывок из статьи:

Emma Calderini (Italian, 1899-1975) Costume festivo di Bono (Праздничный костюм из Боно). 1934 г.
Боно (итал. Bono) - коммуна в Италии, располагается в регионе Сардиния, в провинции Сассари.

«В стиле одежды мужчин и женщин нет существенных отличий от общих форм, принятых в Логудоро. (Поясню сразу, что Логудоро (Logudoro) является историческим регионом в центрально-северной Сардинии. Во время римского владычества это был один из основных поставщиков зерна для империи, в средние века - центром одного из четырех квази-королевств, на которые была разделена Сардиния. Первой столицей Логудоро был город Ардара, позже ею стала Сассари. Поэтому, скорей всего, Казалис описывает народный костюм провинции Сассари).

Emma Calderini (Italian, 1899-1975) Donna benestante di Osilo in abito di Gala (Богатая женщина из Озило в торжественном наряде). 1934 г.
Озило (итал. Osilo) - коммуна в провинции Сассари.

Мужчины носят пальто (cappotto), а также используют короткие штаны и чулки выше колен. Куртки (giubbone) из синего бархата украшены алыми нитками в швах и шелковой розовой лентой подолу.
Цвет женских нарядов обычно темно-красный, но бедные крестьянки чаще шили костюмы из серой ткани. Куртки шьются с рукавами, открытыми до локтя, а перед украшен двойным рядом серебряных пуговиц. Расклешенные фалды состоят из трех частей и заканчиваются выше поясницы и бедер.

Emma Calderini (Italian, 1899-1975) Donna di Sennori in Gala (Женщина из Сеннори в торжественном наряде). 1934 г.
Сеннори (итал. Sennori) - коммуна в регионе Сардиния, подчиняется административному центру Сассари.

Наряд невесты имеет фиолетовый цвет, но на запястьях рукава украшены двойным рядом десяти филигранными кнопками, еще шестью украшена грудь.
Юбки имеют впереди, в верхней части у пояса деталь – подобие фартука, сшитую из отдельного куска ткани, присборенного у пояса, и украшенного орнаментом из четырех кругов разноцветных лент. На голове женщины носят большую белую повязку «benda», концы которой спускаются сзади на плечи. Для траура одевается бенда черного цвета, а через полгода траура - темно-желтого цвета».

Emma Calderini (Italian, 1899-1975) Popolana di Ploaghe (Жительница Плоаге). 1934 г.
Плоаге (итал. Ploaghe) - коммуна в Италии, в провинции Сассари.

Костюмы провинции Ольбия-Темпио

Есть еще несколько подробностей относительно народных костюмов провинции Ольбия-Темпио (Olbia-Tempio) в северной части острова Сардиния.
Мужские костюмы, которые бытовали по всему острову с незначительными вариациями, отличались здесь использованием длинной мягкой цилиндрической вязаной шапочки, конец которой заправлялся в пояс. Кроме этого, мужчины в Ольбия-Темпио носили короткие широкие штаны, которые напоминали килт, или шерстяные юбки «фоустанелла» (foustanella), популярные в виде плиссированной белой юбки у балканских народов, особенно, у греков.

Источники – Википедия, сайты

Поскольку тема этого поста "общая", в качестве иллюстративного материала продолжаю вас знакомить с творчеством итальянского художника Филиппо Индони, о котором писал в предыдущей части своего небольшого исследования. К тому же, я насобирал в галереях интернета более пятидесяти картин этого художника, и все они изображают простых итальянцев в народных костюмах.

Часть 3. Основы итальянского народного костюма.

Прежде, чем перейти к рассказу об особенностях народного костюма Италии в разных областях и регионах, хочу написать об основных составляющих как женского, так и мужского итальянского национального костюма. Ведь при больших различиях на севере и юге страны, главные элементы нарядов остаются одинаковыми.

Filippo Indoni (Italian, 1842-1908) Two Peasant Girls selling Fruit (Две крестьянских девушки, продающие фрукты).

Filippo Indoni (Italian, 1842-1908) At the Hearthside (У очага).

Женский костюм

Главные элементы традиционного женского народного костюма:
- Рубаха туникообразного покроя "камичиа" (итал. camicia), большей частью с широкими рукавами, присборенными на плечах и у запястья, нередко с вышивкой;
- Длинная широкая юбка "гонна" (итал. gonna) в сборку, складку или плиссе, самых разнообразных цветов;
- Корсаж, известный в Италии под различными названиями - corsetto, corpetto, busto, bustino и др. Длина этого корсета обычно до талии, но бывает чуть выше или ниже ее. Корсет плотно облегает фигуру, бывает с плечами или с лямками. Корсаж, выкроенный с плечами, может быть как с рукавами, так и без них; часто рукава не пришиты к основе корсажа, а привязываются к нему лентами или тесемками; спереди или сзади корсаж зашнуровывается;
- Неотъемлемая часть женского народного костюма - передник "грем-биуле" (итал. grem-biule). Чаще всего он длинный, закрывающий перед юбки, и обычно ярких расцветок;
- Распашная одежда, которая надевается поверх рубашки, встречается двух видов: сшитая в талию, доходящая до бедер "джакетта" (итал. giachetta) или более короткая, до талии, "джубетто" (итал. giubetto);
- Головной платок, который принято называть фаццолетто (итал. fazzoletto). Он бывает разного цвета, размера и способа ношения в различных регионах страны. В деревнях мужчины и женщины также носили шейные платки. Кроме платка, женщины носили белые накрахмаленные чепцы, маленькие кокошники, огромные белые или очень яркие накидки-покрывала на каркасе из медной проволоки (о последней разновидности головного убора я писал отдельно), также различающиеся по областям.

Filippo Indoni (Italian, 1842-1908) Innamorati ciociari (Влюбленная пара).

Filippo Indoni (Italian, 1842-1908) Contadinelli al tempio di Vesta (Крестьяне у храма Весты).

Filippo Indoni (Italian, 1842-1908) A Game of Cards (Игра в карты).

Filippo Indoni (Italian, 1842-1908) Sydländskt par (Итальянская пара).

Мужской костюм

Традиционный мужской костюм составляют:
- Короткие штаны "панталоны" (итал. pantaloni), чаще всего стянутые ниже колен цветным шнурком, но иногда и с застежкой на пуговицах;
- Белая, нередко вышитая рубашка (итал. camicia) со вшивным рукавом;
- Короткая куртка "джакка" (итал. giacca) или безрукавка "панчотто" (итал. panciotto).
Наиболее характерные мужские головные уборы:
- Шляпа (фасоны различались по областям)
- Коппола (итал. coppola) - традиционная мужская сицилийская кепка, обычно изготовленная из твида.
- Мешкообразный берет (итал. berretto), который до сих пор носят крестьяне большинства южных областей и островов (Умбрии, Калабрии, Сицилии и Сардинии).
- Фригийский колпак - мягкий закругленный колпак красного цвета со свисающим вперёд верхом.
Надо отметить, что мужской народный костюм сохранился лишь в очень немногих местах, главным образом, в пастушеских районах Апулии, Сицилии, Сардинии и Лацио. Хотя костюмы пастухов – это отдельная тема.

Filippo Indoni (Italian, 1842-1908) The Courtship (Ухаживание).

Filippo Indoni (Italian, 1842-1908) The Washergirl with the Necklace a Pair.

Filippo Indoni (Italian, 1842-1908) Dolce conversazione (Нежная беседа).

Костюмы пастухов

Поскольку кое-где в горах, как пишут источники, в гардеробах пастухов одень долгое время сохранялась архаичная традиционная одежда, отличающаяся от общепринятого крестьянского костюма.
Например, костюм пастухов горных районов Тосканы, называемый «кошиали» (итал. cosciali) представлял собой нечто похожее по покрою на комбинезон из козлиной шкуры. Этот «комбинезон» закрывал ноги и нижнюю часть туловища, а сзади на спине и на ногах привязывался ремнями.
А у пастухов региона Абруццо костюм состоял из коротких кожаных брюк, двух козлиных шкур, пристегивающихся к ногам пряжками, и короткой коричневой кожаной куртки, поверх которой надевается пиджак из грубой шерсти. Рукава из овечьей шкуры, закрывающие плечи и руки, надевались отдельно. А на ноги, поверх грубых вязаных чулок, пастухи надевали кожаные ботфорты.
Отличался от вышеописанных и пастушеский костюм в Апулии, который состоял из сандалий, сделанных из недубленой кожи, гамаш из белого овечьего меха, штанов, сшитых из овчины мехом внутрь, и куртки из овчины шерстью наружу. У сицилийских пастухов были точно такие наряды, но с интересной деталью - отдельно надевающимися рукавами.

Filippo Indoni (Italian, 1842-1908) Flirtation.

Filippo Indoni (Italian, 1842-1908) Young Couple at a Fence (Молодая пара у забора).

Filippo Indoni (Italian, 1842-1908) Young Love.

Обувь

Народная обувь Италии отличается большим разнообразием, как пишут историки, крестьяне во многих местностях до сих пор изготовляют ее сами.
В альпийских районах распространены деревянные туфли с кожаными носками и ботинки на деревянной подошве с кожаным верхом;
в венецианских областях - матерчатые башмаки с полотняной подошвой, густо простеганной прочной дратвой;
во многих горных селениях Лацио до сих пор в употреблении обувь античного происхождения, так называемые «чиочи» (итал. cioci) - мягкие сандалии из целого куска недубленой кожи, привязывающиеся к ноге поверх чулок или портянок очень длинными ремнями.

Filippo Indoni (Italian, 1842-1908) Loves Light.

Filippo Indoni (Italian, 1842-1908) On the Road to the Market (По дороге на рынок).

Filippo Indoni (Italian, 1842-1908) Courtship in the Roman Campagna (Ухаживание в римской Кампанье). 1842 г.

Filippo Indoni (Italian, 1842-1908) Young Lovers by a Rail Fence (Молодые любовники у изгороди).

Национальная одежда — это важный способ самоидентификации народа. В ней отражаются особенности мышления и характера так же, как и в языке. По развитию костюма можно проследить изменения в культурной и политической жизни народа, узнать, какие эстетические принципы ценились той или иной национальностью. Кроме того, они изобилуют всевозможными украшениями, и их просто приятно и интересно изучать. Италии имеет одну особенность. Какую — узнайте из этой статьи!

Разъединённое королевство

На самом деле главной особенностью национального костюма Италии является то, что его попросту не существует. Постоянная смена различных племён, завоёвывавших итальянские земли, не дали ему окончательно оформиться.

В разные времена здесь господствовали этруски, финикийцы, греки, франки, готы, и все они вносили свои коррективы в итальянцев. Не говоря уже о том, что до середины 19 века Италия, как и Германия, была разъединена на множество королевств, республик и земель, что тоже не способствовало выработке единого облика одежды.

Так же как и диалект, национальный костюм Италии в каждой провинции был свой. И по сей день три приграничных области пользуются особым статусом с преобладанием иностранного языка — французского, немецкого и словенского.

Общие особенности

Конечно, существуют некоторые черты, которые характерны для всех разновидностей итальянского наряда. Прежде всего, это яркость и многообразие красок. В этом нет ничего удивительного — под щедрыми лучами тёплого солнца распускались цветы не только на плодородной почве, но и на юбках итальянских красавиц.

Безмятежное голубое небо, мягкий климат, искрящееся море постепенно оттачивали характер жителей полуострова, подарив миру один из самых жизнерадостных народов. Всё это впитал в себя и национальный костюм Италии. Фото девушек в калабрийских традиционных одеждах заряжают энергией не хуже, чем безудержно радостное итальянское пение.

Во всех костюмах большое значение уделялось украшениям. Это также было обязательным элементом Замужние женщины должны были носить шляпу и чёрный пиджак, незамужние — белоснежный передник, а вдовы — чёрный. Мужчина-холостяк мог щеголять по улицам в и зелёной шляпе с красными шнурами.

Главное - в деталях

Рассматривая костюм Италии, фото которого можно увидеть в публикациях, посвящённых истории национальной одежды, можно заметить, что почти все отличия концентрируются в области аксессуаров. Состав же одежды везде примерно одинаков: женщины носили длинную юбку с передником, корсет и белую вышитую рубаху. Голову покрывал платок. Мужчины поверх белой рубашки надевали жакет или жилет с длинными рукавами. Штаны чаще всего были узкими и заправлялись в гетры.

Италии (фото): женский

Национальный гардероб состоял из длинной юбки в складку или сборку, рубашки (часто вышитой) с широкими рукавами и корсажа. Дополняли этот наряд передник, шейный и головной платки. Все эти элементы можно встретить во всех провинциях и землях, отличаться же могли длина юбки, цветовые решения, вышивка, наличие или отсутствие кружев.

К примеру, в северных землях в эпоху Средневековья кружева были весьма популярны, украшая наряды красавиц, следящих за модой. В землях, граничащих с Германией, повседневная одежда была скорее сдержанной и скупой в деталях. Зато на свадьбе позволялось всё: костюмы украшались лентами, бляшками, перьями и вышивкой.

Костюмы южных земель: Сардиния

Наиболее разнообразен национальный костюм Италии южных провинций. Богатые дамы Сардинии, например, носили платья из ярких тканей, преимущественно красного цвета, украшали себя множеством колец — иногда их могло быть до семи штук.

Женщины из бедных слоёв населения никогда не носили больше трёх колец, да и платья у них были практичных серых оттенков, со множеством карманов для удобства выполнения хозяйственных работ. Отличия были заметны и по фурнитуре: пуговицы богатых дам были исключительно золотые, средний класс мог себе позволить серебряные, а бедняки делали их из простых металлов.

Самой важной деталью женского гардероба считался шарф или платок, покрывающий плечи. Часто он был результатом многолетнего труда искусных вышивальщиц и представлял собой настоящее произведение искусства: тонкое кружево, дорогие ткани, окрашенные только натуральными красителями. В зависимости от случая, по которому надевался тот или иной наряд, состав его мог быть иногда очень сложным: до нескольких платков и юбок одновременно.

И по сей день национальные костюмы шьются вручную из самых дорогих тканей. Его стоимость может доходить до 10 тысяч евро.

Национальный костюм Италии в Калабрии многое взял от римских и греческих одеяний. Юбки женщин были короче и пышнее, в косы вплетались ленты, длинный шарф оборачивался вокруг талии. В мужской гардероб добавлялась ещё одна деталь — плащ. Чаще всего его шили из чёрной или красной ткани.

Мужской итальянский костюм

Народный костюм Италии для мужчин был несколько проще, чем женский — по крайней мере, им не приходилось надевать на себя по несколько пар штанов. Но и в нём были свои изюминки. Обычно он состоял из штанов чуть ниже колена, белой рубашки с несложной вышивкой и куртки или безрукавки. Традиционный головной убор — беррита — шился из чёрной или красной шерсти.

Брюки могли быть разной длины, но обязательно заправлялись в гетры. Одним из обязательных элементов был рагас — кусок ткани, который оборачивался вокруг талии поверх брюк. Передняя часть куртки обычно украшалась богатой вышивкой.

На Сардинии мужской костюм мог включать в себя до десяти предметов. Вместо шапочки мужчины носили своеобразный колпак, который свешивался набок либо собирался в складочки сзади, напоминая собой берет.

Национальный костюм сегодня

В нынешнее время национальную одежду на итальянцах можно встретить разве что только на католических или народных празднествах. Эта нация очень чтит свои традиции и с удовольствием использует каждую возможность напомнить себе и миру о своей красочной истории. Взрослые и дети надевают национальные одежды и выходят на улицы. Особенно любят такие праздники маленькие модники, ведь костюм Италии для детей ничем не отличается от «взрослых» версий. Разве что размерами.

Костюм Италии, фото которого вы найдёте в этой статье, имеет множество вариаций. Все их охватить просто невозможно, так как каждый регион, даже каждая деревня, имели свои отличительные особенности в манере одеваться. Недаром Италия стала родиной высокой моды.

Итальянская традиционная кухня весьма разнообразна. Много отличий в пище северян и южан, городских и сельских жителей, а также в пище различных слоев общества. Однако в ассортименте блюд, в способах их приготовления и в режиме питания есть много общего для всей страны.

Завтрак итальянцев, как правило, легкий. В деревне он в большинстве случаев состоит из хлеба и сыра; в городе нередко лишь из чашечки кофе. Зато обед очень плотный. В него входят закуска (antipasto ), первое блюдо (;minestra ), второе блюдо и фрукты. Обычная принадлежность обеда итальянцев - красное виноградное вино.

В городе минестру чаще всего составляют блюда, приготовленные из макаронных изделий, которые в Италии весьма разнообразны по форме и качеству и носят различные названия (например, vermicelli , maccheroni , bucatini , spaghetti и др.). Все блюда из макаронных изделий называются pasta . Чаще всего пасту заправляют томатным соусом ( salsa dipomidoro ), реже маслом и сыром ( pasta asciutta ). В воскресенье готовят пасту с мясом. Часто пасту подают в сочетании с другими кушаньями - с фасолью, горохом или цветной капустой. Иногда первое блюдо состоит целиком из мяса - жареного, вареного или тушеного. Любимое мясное блюдо итальянцев - ragu : большой кусок мяса, сначала поджаренный до румяной корочки, а затем тушенный в томатном соусе.

Деревенская минестра - это главным образом очень густо сваренный суп ( zuppa ) из фасоли, бобов или овощей, подаваемый на стол с размоченным в нем хлебом. Само слово «дзуппа» означает «размоченный хлеб».

На второе чаще всего приготовляют различные овощные блюда - жареные овощи, сельдерей и пр. После мяса принято подавать овощной салат.

Очень распространенное блюдо как в городах, так и в деревнях - тушеная цветная капуста ( minestra di cavole fiore ), обильно приправленная оливковым маслом, каперсами и маслинами. Итальянцы вообще добавляют в пищу очень много специй и приправ.

Ужин чаще всего состоит из какого-либо холодного блюда - салата, винегрета, помидор или сыра - излюбленного кушанья всех сдоев населения. В Италии распространены всевозможные его сорта: несоленый сыр - (ricotto ), сыр из молока буйволиц ( mozzarella ), так называемый сливочный сыр ( fior di late ), соленый сухой сыр из овечьего молока ( pecorino ) и многие другие.

Из жиров итальянцы употребляют главным образом оливковое масло, но любят и свиное сало. Хлеб в большинстве областей Италии пшеничный; на севере часто пекут его и из кукурузной муки. Из этой же муки здесь приготовляют поленту ( polenta ) - нечто вроде круто сваренной каши, подаваемой на стол нарезанной ломтями.

В Северной Италии, особенно в области Венето, очень любят так называемые «дары моря» - различные моллюски. Из них готовят соус, который едят с пастой, и суп. На юге и на островах большое место в меню итальянцев занимают рыбные блюда. В настоящее время блюда традиционной национальной кухни не часто появляются на столе трудящихся.

В обычные дни большинство населения ест недостаточно. Из официальных парламентских данных следует, что треть итальянских семей почти не потребляет мяса, а свыше 25% семей ест его лишь раз в неделю.

Еще менее доступен многим итальянцам сахар. В стране, известной виноделием, более 25% семей почти совсем не потребляет вина.

Особенно голодно живет население Южной Италии и островов, где сильна аграрная безработица, а семьи обычно многодетны. Основная еда здесь - ржаной хлеб, фасоль, перец, маслины, бобы лупина, скудно приправленные оливковым маслом.

Резко отличается ассортимент, количество и качество повседневной пищи итальянского народа от его праздничной пищи. В беднейших деревнях Южной Италии крестьяне подчас в течение нескольких месяцев ведут полуголодное существование, питаясь в основном хлебом, луком и фасолью, для того чтобы скопить деньги и припасы к какому-нибудь празднику, например к пасхе, когда стол должен быть уставлен традиционными яствами. Тут появляются ветчина, колбаса, сосиски домашнего приготовления, долгие месяцы коптившиеся под потолком кухни. Подаются мясные горячие блюда, например жареная телятина или баранина в кисло-сладком соусе, овечий сыр, всевозможные маринады, сухие фрукты и т. п.

Во многих деревнях страны в дни больших религиозных и семейных праздников принято выпекать фигурные изделия из теста - pani е dolci casarecci (домашние хлебы и сладости). Они делаются в виде различных фигурок, подчас выполненных с большим художественным вкусом, и имею в каждой области свои традиционные формы.

НАРОДНЫЙ КОСТЮМ

Народный костюм итальянцев начал постепенно выходить из употребления с конца XIX в., но он еще не повсеместно вытеснен общеевропейским платьем. Наиболее стойко народная одежда держалась в южных областях страны, где во многих сельских местностях еще в 1930-х годах и мужчины, и женщины надевали традиционную одежду даже в будние дни. В некоторых горных пастушеских районах Апулии, Лацио, Сицилии и Сардинии народный костюм носят до сих пор. В северных областях будничная народная одежда почти совершенно исчезла уже в первой четверти XX в., но в некоторых альпийских долинах Пьемонта и Ломбардии женщины продолжают носить местные народные костюмы по праздникам.

Народные костюмы всех областей Италии всегда отличались яркостью и многообразием. Свои весьма колоритные костюмы раньше имелись не только в основных крупных исторически сложившихся областях страны, но даже в провинциях, а нередко (особенно в горных местностях) и в деревнях. Кроме того, различались костюмы будничные, праздничные и свадебные. Одежда различалась по возрастному и социальному признакам: костюм девушки не был похож на костюм замужней женщины, одежда горожан резко отличалась от одежды крестьян. Но несмотря на все отличия, основные элементы итальянского народного костюма были общими для всех областей страны.

Главные элементы традиционного женского народного костюма: рубаха туникообразного покроя (camicia ), большей частью с широкими рукавами, присборенными на плечах и у запястья, нередко с вышивкой; длинная широкая юбка ( gonna ) в сборку, складку или плиссе, самых разнообразных цветов; так называемый корсаж, известный в Италии под различными названиями - corsetto , corpetto , busto , bustino и др.- длиной до талии, или чуть выше или ниже ее, плотно облегающий фигуру, с плечами или с лямками; корсаж, выкроенный с плечами, может быть как с рукавами, так и без них; часто рукава не пришиты к основе корсажа, а привязываются к нему лентами или тесемками; спереди или сзади корсаж зашнуровывается.

Распашная одежда встречается двух главных видов: это или сшитая в талию, доходящая до бедер giachetta или более короткая (до талии) giubetto .

Неотъемлемая часть женского народного костюма - передник (grem - biule ). Чаще всего он длинный, закрывающий перед юбки, обычно ярких расцветок.

Во многих областях Италии носили и продолжают носить (даже в тех местностях, где другие части традиционного народного костюма не сохранились) головной платок (fazzoletto ), цвет, размер и способ ношения которого различны в разных районах страны. В деревнях Италии как женщины, так и мужчины носят шейные платки.

Кроме платка, итальянские женщины носили головные уборы, различающиеся по областям: белые накрахмаленные чепцы, маленькие кокошники, огромные белые или очень яркие накидки и др.

Мужской народный костюм сохранился лишь в очень немногих местах, главным образом в пастушеских районах Апулии, Сицилии, Сардинии и Лацио.

Традиционный мужской костюм составляли короткие штаны (pantaloni ), чаще всего стянутые ниже колен цветным шнурком, но иногда и с застежкой на пуговицах; белая, нередко вышитая рубашка (camicia ) со вшивным рукавом; короткая куртка ( giacca ) или безрукавка ( panciotto ). Наиболее характерные мужские головные уборы - шляпа (фасоны различались по областям) и berretto - мешкообразный головной убор. Его до сих пор носят крестьяне большинства южных областей и островов (Умбрии, Калабрии, Сицилии и Сардинии).

Большим разнообразием отличается народная обувь, которую крестьяне во многих местностях до сих пор изготовляют сами. Так, в альпийских районах распространены деревянные туфли с кожаными носками и ботинки на деревянной подошве с кожаным верхом; в венецианских областях - матерчатые башмаки с полотняной подошвой, густо простеганной прочной дратвой; во многих горных селениях Лацио до сих пор в употреблении обувь античного происхождения, так называемые cioci - мягкие сандалии из целого куска недубленой кожи, привязывающиеся к ноге поверх чулок или портянок очень длинными ремнями.

Народные костюмы разных местностей отличаются друг от друга цветом, формой головного убора, часто обувью, способом ношения головного и шейного платков, отделкой, украшениями и пр. Так, например, одна из отличительных черт костюма ломбардок-рубахи с очень широкими рукавами, почти всегда отделанные кружевами, и передник, цвет которого всегда резко контрастирует с цветом широкой длинной юбки. В венецианских провинциях юбки в большинстве случаев отделаны каймой из материала другого цвета или несколькими узкими поперечными нашивками вокруг всего подола. В женском костюме области Абруццо очень своеобразен головной убор, состоящий из двух частей - большого белого покрывала и надевающейся поверх него небольшой квадратной шапочки, на которую удобно ставить характерные аб- руццские сосуды для воды.

Костюм крестьянок области Молизе бросается в глаза, во- первых, своим передником, сужающимся книзу и обрамленным очень яркой, чаще всего желтой каймой, а во-вторых, очень вычурным головным убором типа накидки, почти всегда проткнутым крупной проколкой.

Кое-где в горах сохраняется очень архаичная традиционная одежда, весьма отличающаяся от общепринятого крестьянского костюма. Например, костюм пастухов некоторых горных районов Тосканы представляет собой нечто похожее по покрою на комбинезон из козлиной шкуры. Эта одежда, называемая «cosciali », закрывает ноги и нижнюю часть туловища, а сзади на спине и на ногах привязывается ремнями. Не менее своеобразен костюм абруццских пастухов, состоящий из коротких кожаных брюк, двух козлиных шкур, пристегивающихся к ногам пряжками, и короткой коричневой кожаной куртки, поверх которой надевается пиджак из грубой шерсти. Рукава из овечьей шкуры, закрывающие плечи и руки, надеваются отдельно. На ногах поверх грубых вязаных чулок - кожаные ботфорты. Пастушеский костюм в Апулии состоит из сандалий, сделанных из недубленой кожи, гамаш из белого овечьего меха, штанов, сшитых из овчины мехом внутрь, и куртки из овчины шерстью наружу. Похож на него и костюм сицилийских пастухов, интересная деталь которого - отдельно надевающиеся рукава.

ЧАСТЬ 1 ВСТУПЛЕНИЕ

Долго я подбирался к теме итальянского народного костюма. Изобразительного материала накопилось множество. Даже подумал, не предложить ли ввести искусствоведам и историкам искусства такое понятие, как «романизм» или «итализм» (по принципу «ориентализма», который подразумевает живопись на восточные темы). Впрочем, поскольку Италия всегда к себе манила художников-иностранцев, приезжавших туда учиться, на стажировку, жить и работать, то, наверняка, каждый третий или пятый живописец мира может считать себя «италистом». Но я не об этом.

Author Unknown Italian women, in period dress 19th century. New York Public Library

Италия сегодня делится на 20 регионов, причем, деление это было сформировано только в XIX веке. До этого Италия (как и Германия, например) была разрозненным государством с огромным количеством королевств, республик и княжеств. Понятное дело, что когда Италия стала единым государством, традиции народного костюма каждого региона были уже сформированы. Поэтому определить какой-либо один образ итальянского национального костюма просто невозможно.

Author Unknown Italian women and a man in various poses. New York Public Library

Author Unknown Figures Italians in folk costumes. Bressanone, Trentino Alto Aige, Italy. 1913 г.

Author Unknown Figures Italians in folk costumes. Pusteria Valley, Trentino Alto Aige, Italy. 1913 г.

Henry William Bunbury (British, 1750-1811) Two Italian women dressed in the costume of Parma and Modena. 1773 г. British Museum

Мало того, что регионы страны до объединения были практически изолированы друг от друга, а еще на костюмы каждого региона наложила отпечаток многовековая история – начиная от финикийцев, этрусков и греков, и заканчивая вторжениями готов и франков, господством Испании и Австрии. Ко всему этому можно добавить, что три из 20 регионов страны и сегодня считаются регионами особого статуса, поскольку там проживает огромное количество населения иностранного происхождения. Это «французская» Валле Д’Аоста (Valle D’aosta) – автономная область в горной долине Альп, «австро-немецкий» автономный регион Трентино-Альто-Адидже (Trentino Alto Adige) на севере Италии, граничащий с Австрией и Швейцарией, и «словенская» автономная область Фриули-Венеция-Джулия (Friuli Venezia Giulia), расположенная на северо-востоке Италии, вдоль побережья Венецианского залива Адриатического моря, с административным центром Триест, где живет много албанцев и народов бывшей Югославии. Понятно, что в этих регионах народный костюм вобрал в себя много от народной одежды Франции, Австрии, Германии, Албании и т.д.

Francesco Rinaldi (Italian, 1786-?) Saltarello nella campagna romana.

Thomas Kent Pelham (British, 1831-1907) Sydeuropeiskt motiv med kvinnor på terrass (Южноевропейский мотив с женщинами на террасе)

Bartolommeo Pinelli (Italian, 1781-1835) Peasant Women arguing by a Vegetable Stand (Крестьянки спорят у овощного прилавка).

Thomas Uwins (English, 1782-1857) An Italian Mother teaching her Child the Tarantella (Итальянская мать учит своего ребенка танцевать тарантеллу). 1842 г.

Наряду с многообразием народных костюмов Италии их объединяет яркость и колоритность. Отмечу, что и как во многих странах Европы, народный костюм Италии различается не только по регионам, он может иметь отличительные особенности в разных городах и деревнях одного региона (особенно в горных местностях).

Francesco Coleman (Italian born-British, 1851-1918) A Railway Station near Rome. British Museum

Antal Ligeti (Hungarian, 1823-1890) Popolane romane al pozzo (Римский народ у колодца). 1845 г.

Thomas Uwins (English, 1782-1857) Wedding Preparations. A Siesta.

Кроме того, одежда делится на будничную, праздничную и свадебную. Она различается по возрастному и социальному признакам, например, костюм девушки не похож на костюм замужней женщины, а одежда горожан отличается от одежды крестьян. Народные костюмы разных регионов отличаются друг от друга также цветом и отделкой, формой головного убора и способом ношения головного или шейного платков, обувью и украшениями.
Но, несмотря на это, основные элементы итальянского народного костюма все же остаются общими для всех областей страны. Но об этом поговорим в следующий раз.

August Heinrich Riedel (German, 1799-1883) Neapolitanische fischerfamilie.

Jean-Baptiste Camille Corot (French, 1796-1875) Italienne assise jouant de la mandolin. 1865-1870 гг.

Jean-Baptiste Camille Corot (French, 1796-1875) Italian Girl. 1872 г.

Friedrich von Amerling (Austrian, 1803-1887) Young Italian Girl.

Остается, вслед за историками, констатировать, что в Италии народный костюм вышел из употребления уже в конце XIX века. Южные области страны «продержались» дольше, там еще в 1930-х годах народ надевал традиционную одежду не только по праздникам, но и в будние дни. Есть сведения, что в некоторых горных пастушеских районах Апулии, Лацио, Сицилии и Сардинии народный костюм носят до сих пор. В остальном же традиционный итальянский народный костюм сегодня можно увидеть на участниках фольклорных коллективов и в дни народных праздников.

Etienne Adolphe Piot (French, 1850-1910) Portrait of a Girl with Red Shawl.

Franz Xaver Winterhalter (German, 1805-1873) Jeune fille des monts Sabins. 1832-1836 гг. Musée des Beaux-arts de Montréal

Franz Xaver Winterhalter (German, 1805-1873) Young Italian Girl by the Well.

Пимен Никитич Орлов (1812-1865) Итальянская девушка с цветами. 1853 г.

Напоследок признаюсь, что взяться за эту большую по объему тему меня сподвигла найденная недавно на одном из иностранных сайтов коллекция сканов рисунков (200 шт.!!!) итальянской художницы по костюмам Эммы Кальдерини (Emma Calderini, 1889-1975), посвященная народным костюмам каждого региона Италии. А еще около сорока картин итальянца Филиппо Индони (Filippo Indoni, 1842-1908), на которых также изображены мужчины, женщины и дети в национальных костюмах. Постараюсь познакомить вас с этими коллекциями. Так что, продолжение следует… Хотя, в последнее время всё чаще не понимаю, зачем мне надо всё это систематизировать, переводить, редактировать и публиковать??

Иван Савельевич Шаповаленко (1820-1890) Портрет итальянки. 1851 г.

Vilhelm Jacob Rosenstand (Danish, 1838-1915)Going to the carnival, Rome.

Adriano Bonifazi (Italian, 1858-1914) A Young Italian Peasant Girl.